Source
À la fois adjectif et substantif masculin et féminin, lange vient du latin classique laneus qui signifie "laineux, de laine."
En Ancien Français, cet adjectif a le sens de "de laine." Quand il est substantif, il désigne l'"étoffe de laine" ou une "chemise de laine. Le lange est aussi une "sorte de manteau sans collet."
Il existe des dérivés :
Langel : ce substantif masculin désigne un "petit morceau d'étoffe servant à différents usages."
Langeollier : ce substantif masculin désigne un "marchand de langes et de couvertures."
Langeon, (n.m.), langeot, (n.m.), langette, (n.f.) : ces substantifs ont le sens de "petit lange."
Langeron, laigneron : ces substantifs masculins ont le sens de "lange."
Langet : ce substantif masculin signifie "lange d'enfant."
Langeuil : ce substantif masculin désigne une "pièce de laine."
En Moyen Français, seul lange demeure. Il désigne toujours une "étoffe ou un vêtement de laine", mais aussi une "pièce d'étoffe de laine dont on enveloppe les enfants."
C'est ce dernier sens qu'il conserve en Français Classique. Il ne s'agit donc plus que d'une "étoffe dont on enveloppe les enfants au maillot," sens que donne le dictionnaire de l'Académie française de 1694. Nous avons encore ce sens actuellement.
Le verbe langer n'apparaît qu'en 1869.