Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

Présentation du Blog

Bienvenue sur ce blog !
 
Vous allez pouvoir plonger dans le monde des Lettres. Comme il n'est pas de littérature, quels que soient le pays et l'époque, hors du temps, vous pourrez aussi trouver des points de repères dans différents domaines : histoire, peinture, sculpture, musique, architecture, et tant d'autres encore…
 
Une place accordée aux nouveautés de tous pays ne fera pas oublier les textes plus anciens, voire très anciens. Vous pourrez découvrir ou redécouvrir non seulement les textes de l'Antiquité mais aussi ceux du Moyen Age. Les époques suivantes ne sont pas laissées de côté. Au milieu des textes devenus des classiques –comme le veut la formule- vous ferez peut-être d'heureuses découvertes… Vous voyagerez, je l'espère, ici et là dans des univers auxquels vous n'aviez pas encore songé…
 
Vous trouverez aussi des informations sur la langue française. Il ne s'agit pas d'un travail universitaire, mais simplement d'éléments qui permettent de rendre compte des différents états d'une langue.
 
Si vous avez envie de poursuivre, alors venez papillonner et j'espère que vous trouverez votre bonheur et que l'envie de lire sera au rendez-vous !
 
Je vous invite à partager tout cela !

Recherche

Archives

Pages

3 juillet 2008 4 03 /07 /juillet /2008 10:11

Conçu de la même manière que l'ouvrage dont nous vous avons déjà parlé le 25 juin dernier, ce livre vous permettra d'apprendre mille et une expression en espagnol.

 

Illustré par Gérard Mathieu, cet ouvrage propose à partir de quinze thèmes, comme "Los toros", "Personas y personajes", "El cuerpo", El tiempo", "La ropa", "El color",… de découvrir de nombreuses expressions idiomatiques. Etonnez vos amis en apprenant quelques-unes de ces expressions !

 

Quelques exemples :

"Juan Palomo, yo me lo guiso, yo me lo como." (mot à mot "Juan Palomo, je me le prépare, je me le mange." ; i.e. "Tout pour moi, rien pour les autres.")

 

"Se lo contaré a mi abuela." ( mot à mot "Je le raconterai à ma grand-mère." ; i.e. "J'en parlerai à mon cheval.")

 

"No distinguir uno lo blanco de lo negro." (mot à mot "Ne pas distinguer ce qui est blanc et ce qui est noir." ; i.e. "Ne pas distinguer sa main gauche de sa main droite.")

 

Quelques points de grammaire et des précisions sur le vocabulaire suivent la plupart des expressions. De quoi apprendre en s'amusant….

Partager cet article

Repost 0
Published by Clélie - dans Pêle-mêle
commenter cet article

commentaires