Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

Présentation du Blog

Bienvenue sur ce blog !
 
Vous allez pouvoir plonger dans le monde des Lettres. Comme il n'est pas de littérature, quels que soient le pays et l'époque, hors du temps, vous pourrez aussi trouver des points de repères dans différents domaines : histoire, peinture, sculpture, musique, architecture, et tant d'autres encore…
 
Une place accordée aux nouveautés de tous pays ne fera pas oublier les textes plus anciens, voire très anciens. Vous pourrez découvrir ou redécouvrir non seulement les textes de l'Antiquité mais aussi ceux du Moyen Age. Les époques suivantes ne sont pas laissées de côté. Au milieu des textes devenus des classiques –comme le veut la formule- vous ferez peut-être d'heureuses découvertes… Vous voyagerez, je l'espère, ici et là dans des univers auxquels vous n'aviez pas encore songé…
 
Vous trouverez aussi des informations sur la langue française. Il ne s'agit pas d'un travail universitaire, mais simplement d'éléments qui permettent de rendre compte des différents états d'une langue.
 
Si vous avez envie de poursuivre, alors venez papillonner et j'espère que vous trouverez votre bonheur et que l'envie de lire sera au rendez-vous !
 
Je vous invite à partager tout cela !

Recherche

Archives

Pages

22 mars 2008 6 22 /03 /mars /2008 10:54

Ce verbe vient du latin tardif *calumniare pour le latin classique calumniari qui signifie "accuser faussement."

 
En Ancien Français, ce verbe signifie "réclamer", "poursuivre" d'où parfois le sens de "citer en justice".
Le sens rare de "calomnier", "persécuter" existe aussi.
 
Ce verbe a quelques dérivés :
Challenge : ce substantif a les sens de "défi", "accusation" et "sommation".
Challengeor est un "accusateur" ou un "calomniateur".
Challengement ou challengeage : ce substantif masculin a le sens de "débat judiciaire" ou "contestation" ou "calomnie".
 
En Moyen Français, le verbe challenger, les substantifs, challenge –aussi bien féminin que masculin- et challengement, apparaissent encore.
 
Ils sortent de l'usage au XVII e siècle. Par contre, la langue anglaise qui a emprunté challenge au XIII e siècle, a conservé ce substantif (qui est aussi un verbe), ce qui a permis son retour dans la langue française au début de XX e siècle en 1915. En français, il retrouve d'abord le sens de "défi". Puis le substantif prend le sens spécialisé de "épreuve sportive dans laquelle le vainqueur obtient un prix".
Challengeur ou challenger désigne "le compétiteur" ou "le rival" de celui qui pratique le même sport.

Partager cet article

Repost 0

commentaires