Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

Présentation du Blog

Bienvenue sur ce blog !
 
Vous allez pouvoir plonger dans le monde des Lettres. Comme il n'est pas de littérature, quels que soient le pays et l'époque, hors du temps, vous pourrez aussi trouver des points de repères dans différents domaines : histoire, peinture, sculpture, musique, architecture, et tant d'autres encore…
 
Une place accordée aux nouveautés de tous pays ne fera pas oublier les textes plus anciens, voire très anciens. Vous pourrez découvrir ou redécouvrir non seulement les textes de l'Antiquité mais aussi ceux du Moyen Age. Les époques suivantes ne sont pas laissées de côté. Au milieu des textes devenus des classiques –comme le veut la formule- vous ferez peut-être d'heureuses découvertes… Vous voyagerez, je l'espère, ici et là dans des univers auxquels vous n'aviez pas encore songé…
 
Vous trouverez aussi des informations sur la langue française. Il ne s'agit pas d'un travail universitaire, mais simplement d'éléments qui permettent de rendre compte des différents états d'une langue.
 
Si vous avez envie de poursuivre, alors venez papillonner et j'espère que vous trouverez votre bonheur et que l'envie de lire sera au rendez-vous !
 
Je vous invite à partager tout cela !

Recherche

Pages

1 mars 2008 6 01 /03 /mars /2008 10:19

Ce verbe apparaît pour la première fois dans La chanson de Roland. Son étymologie est incertaine. Soit le verbe aurait été emprunté, par les dialectes normands, à l'ancien norrois *nafra qui signifie "percer avec une tarière" avec un glissement de sens en gallo-roman dû à une mauvaise compréhension du verbe, soit ce verbe viendrait du latin classique naufragare qui signifie "faire naufrage" avec les sens figurés de "endommager" d'où "subir un dommage corporel".

 
En ancien Français, ce verbe a le sens de "blesser" soit en transperçant soit en coupant.
Au XII e siècle, au sens figuré, ce verbe signifie "atteindre quelqu'un" avec un sujet se rapportant à un sentiment vif comme l'amour.
 
En Français classique, la première édition du dictionnaire de l'Académie française de 1694 donne encore le sens de "blesser" à ce verbe tout en précisant qu'" il est vieux". Le participe passé apparaît dans cette même édition avec le sens de "être fâché". Ces deux sens figureront dans le dictionnaire de l'Académie française jusqu'en 1832 (6 e édition). Lors de la publication de 1932, le dictionnaire n'offrira plus que le sens de "causer une grande peine".
 
Ce verbe offre peu de dérivés.
Navrant : cet adjectif apparaît en 1787 seulement. Il a le sens de "qui cause un vive affliction"
Navrance apparu en 1885, n'est plus dans nos dictionnaires, par contre navrement né en 1831, demeure toujours mais son emploi littéraire avec le sens de "état de très grande affliction" est rare.

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Bernie 01/03/2008 10:34

On emploie plus facilement "être désolée" dans la vie courante que "être navrée".