Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Présentation

Présentation du Blog

Bienvenue sur ce blog !
 
Vous allez pouvoir plonger dans le monde des Lettres. Comme il n'est pas de littérature, quels que soient le pays et l'époque, hors du temps, vous pourrez aussi trouver des points de repères dans différents domaines : histoire, peinture, sculpture, musique, architecture, et tant d'autres encore…
 
Une place accordée aux nouveautés de tous pays ne fera pas oublier les textes plus anciens, voire très anciens. Vous pourrez découvrir ou redécouvrir non seulement les textes de l'Antiquité mais aussi ceux du Moyen Age. Les époques suivantes ne sont pas laissées de côté. Au milieu des textes devenus des classiques –comme le veut la formule- vous ferez peut-être d'heureuses découvertes… Vous voyagerez, je l'espère, ici et là dans des univers auxquels vous n'aviez pas encore songé…
 
Vous trouverez aussi des informations sur la langue française. Il ne s'agit pas d'un travail universitaire, mais simplement d'éléments qui permettent de rendre compte des différents états d'une langue.
 
Si vous avez envie de poursuivre, alors venez papillonner et j'espère que vous trouverez votre bonheur et que l'envie de lire sera au rendez-vous !
 
Je vous invite à partager tout cela !

Recherche

Pages

20 février 2008 3 20 /02 /février /2008 12:44

Ce verbe vient du latin classique calere et signifie "être chaud"

 
En Ancien Français, ce verbe a le sens de "avoir chaud" et par métaphore "être sur des charbons ardents".
A partir de ce sens métaphorique, nous trouvons le sens de "se préoccuper".
Un emploi impersonnel existe déjà. Dans ce cas, le verbe signifie "falloir".
 
A partir du Français Classique, le verbe n'existe plus qu'en emploi impersonnel et dans l'expression "peu me chaut".
 
Le verbe a laissé de nombreux dérivés.
Chaland : En Ancien Français, ce substantif signifie "celui qui s'inquiète pour" d'où parfois le sens d' "ami". Dès 1694 dans le dictionnaire de l'Académie française, le sens d"'acheteur" est mentionné. C'est ce sens qui demeure mais il est peu employé.
Chalandise : En Ancien Français, ce substantif signifie "entente" puis après la seconde moitié du XIV e siècle, "affluence d'amateurs, de clients". De nos jours, il signifie ""aire d'attraction commerciale d'un magasin, d'une localité…"
Achalander : signifie "fournir un magasin en marchandises". Le sens vieilli de "faire venir des clients dans un magasin" est conservé.
Nonchaloir : en Ancien Français, il signifie "négliger", mais il a disparu de la langue française.
Nonchalant : ce participe présent adjectivé de nonchaloir signifie d'abord "indifférent" puis dès le XVI e siècle, "lent". Dans la première édition du dictionnaire de l'Académie française, le sens de "négligent, qui manque de soin" est donné.
Nonchalance apparaît dans le dictionnaire de l'Académie française dès 1694. Employé de nos jours, ce substantif féminin signifie "absence d'ardeur", puis "manque de vivacité".

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Bernie 21/02/2008 09:17

Puisque "chaloir" veut dire "avoir chaud" et en même temps "manifester de l'intérêt" dans l'expression "peu me chaut", on peut comprendre pourquoi on dit que "les animaux sont en chaleur" en période d'accouplement.